Lesley Hazleton

Hugo House:  In about 2-1/2 months you'll be debuting a brand-new piece at Hugo House—have you started working on it yet?

Lesley Hazelton:  Aieeee....! 

HH:  What were your first thoughts on receiving an invitation to write to an assigned theme?  Any regrets on saying yes?

LH:  Je ne regrette rien and all that, but see answers 1, 3, and 4.

HH:  Can you give us a hint of how you're approaching the theme of “Lost in Translation?”  Literally?  Figuratively?  Did the dictionary definitions we gave you trigger any responses?

LH:  As the designated literalist, I will bring the recipe for schmaltz (rendered chicken fat).

HH:  Could you tell us a little bit about your process—how you approach writing something new?

LH:  Process?  There's a process?

HH:  Tell us 3 non-literary things we don't know about you.

LH:  Drink:  grappa.  Natural habitat:  high desert.  Faith:gnostic agnostic